terça-feira, 11 de outubro de 2011

Tradução



1- Traduza as frases:
a)Most people working in an office with than more a couple of computers will be using some form of network
 A maioria das pessoas que trabalham em um escritório com mais do que um par decomputadores estará usando alguma forma de rede


b) A network is basically two or more computers connected through a cable or wire which share resources
 Uma rede é basicamente dois ou mais computadores conectados através de um cabo ou fio que compartilham recursos

c) Computers can be connected directly through a bi-directional cable or through another piece of hardware called a hub.
 Computadores podem ser conectados diretamente através de um cabo bi-direcional ou através de outra peça de hardware chamado hub.

d) A hub can also be used to connect two local area networks together to create a wide area network
 Um hub também pode ser usado para conectar duas redes de área local em conjunto para criaruma rede de área ampla

e) Some form of network software is required
 Algum tipo de software de rede é necessária

f) This network protocol software is installed through the network preferences
 Este software de protocolo de rede é instalado através das preferências de rede

g) File and print sharing must be enabled on the computer that will share its resources
 Compartilhamento de arquivos e impressão deve ser ativado no computador que irá partilhar o seu recurso 

2- Traduza a coluna da direita e informe a letra correspondente ao seu significado:

  1. CURSOR
  2. MICROSOFT WORD
  3. HARDWARE
  4. SOFTWARE
  5. OPERATING SYSTEM
  6. LAPTOP
  7. SPELL CHECK
  ) a portable computer that you can carry with you


(  C  ) the parts of a computer that you can touch


( A   ) the line, arrow, or other symbol that you control by moving the mouse


(  E ) the most important program in your computer. This program is like the “manager” of all of the other programs


( G  ) a tool for checking your spelling and grammar when you use Microsoft Word


( B  ) a word processing program that you can use to type, save, and print documents


( D  ) another word for programs, instructions in the computer that help it do different tasks




terça-feira, 4 de outubro de 2011

Firework - Trabalho do Adinan

Firework - fogos de artifício
Feel - Sentiu
You - você
Doors - portas
brighter - brilhante
burst - explodirem
Wanting - querendo
July - julho
Space - espaço
night - noite
moon - lua
cards - cartas
feel - sentir
colors - cores
shine - brilhar

I feel you

the colors are shining

If the house explodes, the doors will fall

the space is bright

The cards have been played the night 



Expressões de informática em inglês


Backup – Comando para salvar os dados de um disco rígido em
disquetes,cds e qualquer outro tipo de armazenamento tido como seguro.
BIOS – Basic Input/Output System – sistema básico de entrada e saída; rotinas do
sistema para controlar entrada e saída para vários dispositivos padrões.
Browser – navegador ou paginador; utilitário de software que permite a um usuário
acessar e pesquisar facilmente um texto ou banco de dados.
Bug – erro, falha em programa de computador.
Copyright – declarar os direitos autorais de um trabalho, protegido por direitos autorais.
Crack- é uma forma de " burlar " o programa.o crack ele subtitui o arquivo original por outro, como se voce consegui-se " enganar " o programa e dizendo que o arquivo original é o que voce usou.
Download – carregar (“baixar”) um programa ou seção de dados por linha telefônica
(para o computador pessoal).
Data – dados; valores e dados descritivos operados por um programa de computador.
Data Base – base de dados.
Dial-up- conecta você a uma rede ou à Internet usando um dispositivo que utiliza a rede telefônica. Esse dispositivo pode ser um modem que usa uma linha telefônica padrão.
Full Screen-  É uma imagem com proporção 4:3 (quase quadrada).Que é bastante usada em filmes etc.
Freeware- é um programa de computador gratuito para o público, ou seja, não é preciso pagar algum tipo de licença de uso para utilizá-lo. Por outro lado, também a sua comercialização, directa ou incluída em pacotes pagos, não é permitida pelo autor.
Feature- É uma "funcionalidade" ou uma "característica". É algo que tem uma "função".
Home page - A página de abertura de um site na internet.
Input- É a entrada de uma função.
join (unir-se, juntar-se).
Keyboard (teclado de computador).
Keyword (palavra chave)
log in /on (iniciar a sessão, conectar-se a algo.)
lay out (planta de um projeto).
log off / log out (encerrar a sessão, desconectar-se de algo).
Load (carregar, quando abrimos algum arquivo para instalação de um programa, ele faz um preparo antes de iniciar a instalação, acontece também em jogos que exige muito esforço da máquina ele fica como se tivesse travado, carregando todos os dados para iniciar).
Link (Ligação, mecanismo que quando clicamos passamos entre os diversos conteúdos de um site sem uma ordem definida. Podemos ir de uma à pagina à outra, pular parágrafos de uma mesma página, voltar à página inicial e até acessar outros sites utilizando estes mecanismos).
membership (assossiação).
Network (rede de computadores, 2 ou mais pc’s interligados trocando informações).
Nickname (apelido).
Output (saída).
Online (conectado a internet).
on average (em média).
Password (senha).
Password Cracking (Quebra de Senha)
Shareware (são programas de teste ou avaliação, ou seja uma versão grátis com algumas limitações, se você gostar durante o perído de teste você compra a versão completa).
Set-up (preparação)
settings (configuração ou ajustes de máquinas).
sign in/out (registrar a entrada/saída).
To paste (colar)
To cut (recortar).
to reboot (reiniciar).
To search (buscar, pesquisar).
To develop (desenvolver).
to print (imprimir).
Trojan horse (cavalo de tróia é um programa de código maléfico que se esconde dentro de um outro programa, ou se disfarça de programa legítimo. Justamente com a história da guerra entre gregos e troianos, onde os gregos esconderam soldados dentro de um cavalo de madeira presenteado aos troianos).
USB (Universal Serial Bus, (Porta Serial Universal, É um recurso disponível para os PC´s que permite a conexão de diversos periféricos, graças a essa tecnologia os diskets tornaram-se obsoletos).
Upload (carregar dados para internet, sentido contrário do download).
Update (atualizar)
Upgrade (melhorar, atualizar hardware, tornar a máquina mais potente).
Wireless (sem fio).
Zoom in (ampliar tamanho da tela).
Zoom out (reduzir tamanho da tela).
zip code (código postal).